<address id="x99nh"><nobr id="x99nh"><th id="x99nh"></th></nobr></address>

    <noframes id="x99nh"><form id="x99nh"><th id="x99nh"></th></form>

    <address id="x99nh"><nobr id="x99nh"><meter id="x99nh"></meter></nobr></address>

    <noframes id="x99nh">
      <form id="x99nh"></form>
      <form id="x99nh"><th id="x99nh"></th></form>

        <address id="x99nh"><address id="x99nh"></address></address>

        您的位置:首頁>>新聞中心>>行業資訊

        同聲傳譯設備安裝所需要注意哪些

        行業資訊 / 2022-10-11 16:18:38

        一般的國際會議上同聲傳譯人員想要將內容傳遞出去需要借用同聲傳譯設備,這些設備大家可能不是很熟悉,因為不是很常見,大家知道怎么安裝這些設備嗎?設備基本設置完成后,即可進入接收器的測試,連接時應確保每一設備之間的連接牢固。另外,在使用時需要注意哪些事項呢?需要注意同傳箱的擺放位置、手提電腦、同傳箱光線、同傳箱溫度和設備音效等問題。

        一、同聲傳譯設備的安裝方法

        1、同聲傳譯設備基本設置完成后,即可進入接收器的測試,主要包括:控制臺的發射頻道、譯員聲音的測試、設置發射通道語種、監聽通道設置、節能測試、會場總體接收效果測試等工作。

        2、同聲傳譯設備連接時應確保每一設備之間的連接牢固,決不允許有接觸不良。如果是施工時焊接的插頭,應反復測量,確保線路沒有短路或接錯線,方可連接設備,否則,會因線路原因造成設備損壞或接收設備接收效果不好甚至無法正常接收。

        同聲傳譯

        3、安裝同聲傳譯設備的會議室,必須保證全會場的所有觀眾都能通過接收器清楚地聽到不同頻道的聲音,所以必須對會場每個角落接收信號進行測試。

        4、無論是對現場聲音接收測試還是翻譯聲音接收測試,都應帶著接收器走遍四周,應保證每個角落都能清楚地聽到不同頻道聲音。

        5、在同聲傳譯設備調試時,打開所有同聲傳譯設備,工作指示燈亮起,從調音臺向同傳主機輸送聲音信號,將譯員機撥到“OFF”的位置,按接收鍵,接著撥動接收頻道按鈕,根據自己的需要調節接收器的音量,此時可聽到來自調音臺的聲音。通過改變接收通道,來測試其它通道的接收效果。

        二、同聲傳譯設備使用的注意事項

        同聲傳譯設備使用時需要注意同傳箱的擺放位置、手提電腦的問題、同傳箱里的光線問題、同傳箱里的溫度問題和設備的音效問題,下面是詳細介紹:

        1、同傳箱的擺放位置

        很多會議發言人都用 PowerPoint幻燈片,即使這些幻燈片提前給了同傳譯員,譯員自己帶了手提電腦進同傳箱,譯員仍然需要看屏幕,因為發言人很可能作了后的修改,或是跳了幾頁,不按順序講。有些發言人還會用紅外線筆指著幻燈片上的某一個詞,所以,譯員必須看到發言人和屏幕才能緊跟發言人的思路。同聲譯員必須和觀眾一樣可以看到發言人和屏幕。

        2、手提電腦的問題

        一個小小的同傳箱里放兩部電腦顯然有點擁擠。如果能有足夠的位置放兩部電腦,那就好了,因為譯員準備會議時可能在資料上加了些翻譯或是注解,所以能用自己的電腦是非常重要的。有些同傳箱里配有監視器,可以看到大會屏 幕上放映的幻燈片,這就給譯員提供了很大的方便。但是,不是什么時候都有理想的工作環境的。

        3、同傳箱里的光線問題

        一般同傳箱里都配有小臺燈。但是也有設備公司經驗不足沒有配備臺燈的。臺燈不是什么時候都需要。只有當同傳箱內光線不足,而你又需要看文件的時候才需要。

        4、同傳箱里的溫度問題

        如果同傳箱里太悶熱,開了臺燈后可能會感覺更熱。這主要是個心理問題。所以,提前去同傳箱看看里面的溫度和空氣狀況很有必要。做同傳的時候盡量穿一些寬松的衣服,讓自己的身體處于舒服的狀態。很多同傳箱里的空氣都不是很好,而同傳又是一項很耗氧的高強度腦力勞動,所以輪到自己休息的時候應該出去轉轉,呼吸一下新鮮空氣。

        5、設備的音效問題

        譯員應提前檢測設備的音效,檢查一下中英文頻道button、左右麥克風 button和mute button有沒有問題。設備的音效是影響同傳的直接因素。如果聽不清發言人在說什么,水平再高也沒有辦法翻譯。碰上觀眾討論或發言提問,或者發言人沒有用麥克風,千萬不要什么話都不說。只要有人帶著耳機聽你的翻譯,你就可以向他們求救。你可以說請提醒發言人使用麥克風,翻譯聽不到發言,無法翻譯。


        成年人午夜影院